
Hi. I’m Koen, the curator of this site. My official name is Kuncoro Wastuwibowo. Here’s how to write my name in some other scripts:

| Amharic | ኩንቾሮ ዋስቱዊቦዎ |
| Arabic | كونچور وستوويبووو |
| Armenian | Կունչոռո վաստուվիբովո |
| Balinese | ᬓᬸᬜ᭄ᬘᭀᬭᭀ ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬯᬶᬩᭀᬯᭀ |
| Bengali | কুনচোরো ওয়াস্তুভিবোও |
| Cyrillic | Кунчоро Вастувибово |
| Devanagari | कुंचरा वास्तुविभव |
| Greek (old) | Κυνχορο Ωαστυωιβουο |
| Hangul | 쿤초로 와스투위보워 |
| Javanese | ꦏꦸꦤ꧀ꦕꦫ ꦮꦱ꧀ꦠꦸꦮꦶꦧꦮ |
| Kannada | ಕುನ್ಚೋರೋ ವಾಸ್ತುವಿಬೋವೋ |
| Katakana | クンチョロ ワストゥウィボウォ |
| Khmer | កុនចូរ៉ូ វាស្ទូវីបូវូ |
| Lao | ກຸນຊໍຣອ ວາສຕູວິບອວອ |
| Malayalam | കുഞ്ചോറോ വാസ്തുവിബോവോ |
| Oriya | କୁନ୍ଚୋରୋ ୱାସ୍ତୁଵିବୋୱୋ |
| Runic | ᚲᚢᚾᚲᚩᚱᚩ ᚹᚨᛋᛏᚢᚹᛁᛒᚩᚹᚩ |
| Syriac | ܟܘܢܨܪܘ ܘܣܛܘܘܝܒܘܘ |
| Sundanese | ᮊᮥᮔ᮪ᮎᮧᮛᮧ ᮝᮞ᮪ᮒᮥᮝᮤᮘᮧᮝᮧ |
| Tamil | குன்சோரோ வாஸ்துவிபோவோ |
| Telugu | కున్చోరో వాస్తువిబోవో |
| Thai | กุนชอรอ วาสตูวิบอวอ |
| Tibetan | ཀུན་ཅོ་རོ་ ཝས་ཏུ་ཝི་བོ་ཝོ། |
| Tifinagh | ⴽⵓⵏⵛⵓⵔⵓ ⵡⴰⵙⵜⵓⵡⵉⴱⵓⵡⵓ |
I could be contacted via my Twitter or Instagram account @kuncoro, or my blog kun.co.ro and kuncoro.com. I started collecting editions of Le Petit Prince books and other artifacts about last decade; and showing some of my personal collections here. I also wrote two translations of this book; i.e. Si Pangeran Kecil in Indonesian language, and Sang Pangeran Ketjil in old orthography (and style) of Indonesian language.
