Navigation Menu



ທ້າວນ້ອຍ / Thāo nō̧i, in Laotian language.

More Information»

LPP Paraguay

Screen Shot 2016-06-02 at 10.56.42 PM

Mitãmi, in Guarani language. Guarani is one of the official languages of Paraguay, where it is spoken by the majority of the population, and where half of the rural population is monolingual. It is spoken by communities in neighbouring countries, including parts of northeastern Argentina, southeastern Bolivia and southwestern Brazil.

More Information»

LPP Bolivian

Screen Shot 2016-06-02 at 10.02.33 PM

Pirinsipi Wawa, in Aymaran language. Aymaran language is spoken by the Aymara people of the Andes. It is one of only a handful of Native American languages with over three and a half million speakers. Aymara, along with Quechua and Spanish, is an official language of Bolivia. It is also spoken around the Lake Titicaca region of southern Peru and, to a much lesser extent, by some communities in northern Chile and in Northwest Argentina.

More Information»

LPP Kyrgyz

Kyrgyz Cover v02

Кичинекей Ханзада (Kichinekey Khanzada), in Kirghiz language.

More Information»

LPP Malagasy

Screen Shot 2016-05-22 at 8.56.54 PM

Ilay Andriandahy Kely, in Malagasy — an austronesian language spoken in Madagascar.

More Information»

Screen Shot 2016-05-22 at 8.46.34 PM

Myinthale, in Burmese

More Information»

LPP Catalonia

Screen Shot 2016-05-18 at 11.12.12 PM

El Chicotet Príncip, from Valencia

More Information»

LPP Portuguese

Screen Shot 2016-05-02 at 6.07.40 PM

O Principezinho, in Portuguese.

I used to think that the people in Portugal speak European dialect of Brazilian language. Hahahah, kidding. I just need to make up a reason that I get this Portuguese edition only now, after more than a hundred other translations in many languages.

More Information»

LPP Limburgish

Screen Shot 2016-04-09 at 6.45.00 PM

‘t Prinske, in Limburgish.

Limburgish is a language use in parts of Belgium and Germany.


More Information»

LPP Sicilian

Screen Shot 2016-04-05 at 5.59.43 PM

U Principinu, in Sicilian

More Information»

LPP Extremadura

Screen Shot 2016-04-05 at 12.35.00 PM

El Principinu, in Extremaduran language.

I got this book directly from the translator, Antoniu Garrido Correas. Honestly, previously I know nothing about Extremadura. Then I realised that this area, together with Portugal, used to be the historical region of Lusitania.

More Information»

LPP Corsican

Screen Shot 2016-03-29 at 6.31.40 PM

U Principellu, in Corsican language.

If you read the story of the author, you would have wondered if the Corsican edition has ever been published. Saint-Exupéry’s last flying was to collect intelligence on German troop movements in and around the Rhone Valley preceding the Allied invasion of southern France. He took off in an unarmed P-38 on his ninth reconnaissance mission from an airbase on Corsica. He did not return, dramatically vanishing without a trace. Just like the Little Prince.

More Information»

LPP Basque

Screen Shot 2016-03-25 at 10.10.56 PM

Printze Txikia. As Javier Tejerina told me, this book was … written in the standarised Euskera (Euskera Batúa). The language was in danger of dissapearing, was forbidden in the years of Franco dictatorship. So, it was unificated, created common grammatical rules based specially in the central dialects (less exposed to the borderline languages, Spanish and French). This way is was possible to teach to children in schools after the death of Franco. And now every children speak Euskera again, so future exists for this stoneage language.

Again, from Javier Tejerina: Basque Country is one of the most beautiful places in Spain. San Sebastián is a beauty, Bilbao too, and one of the best cuisine of the world. I hope you can visit it some day. Basque people are very different than Spanish, more noble people, reserved but very friendly, and very proud of their culture. I live in another region of Spain from 15 years ago, and I see clearly the differences. Basque language, also called Euskera, is wonderfully weird. It has no similarities to Celtic languages nor any other language in the world. Some say Armenian language has a lot of similar words, but I am not sure of that. It is a prehistoric language. There are some curiosities that suggest us that it is a very very old language.


Screen Shot 2016-03-25 at 10.10.51 PM

Printze Ttipia. Still, as Javier Tejerina told me, this book was written in Euskera Suletino, spoken is the eastest region of Basque Country (in France).

More Information»

LPP Kaobi

Screen Shot 2016-03-16 at 12.08.55 AM

Tɛ̀ɛlɛ́ny Tɔ̀kkwóɽɔ̀ny, in Koalib language

This is a special book; that it mentions my name as one of the sponsor of its publishing. Thanks to Nadine & Walter Sauer for the opportunity to make a contribution.

More Information»

Malkuno Zcuro, in Aramaic

More Information»

LPP Nepal

Screen Shot 2016-02-22 at 9.46.19 PM

फुच्चे राजकुमार (Phuchhe Rajkumar)

More Information»

LPP Bengali

Screen Shot 2016-02-22 at 9.46.03 PM

খোকাবাবু (Khokababu)

Screen Shot 2016-02-22 at 9.46.11 PM

ছোট্ট রাজপুত্তুর (Chotto Rajputtur)

More Information»

Screen Shot 2016-01-16 at 11.33.05 AM

Da klaane Prinz


More Information»

LPP Sinhala

Screen Shot 2015-12-24 at 12.25.56 PM

චූටි කුමාරයා / Chuti Kumaraya, in Sinhala, a language spoken di Sri Lanka and South India.

More Information»

Screen Shot 2015-12-16 at 8.47.01 PM

Aukillu, in Quechua language, which is used among other in Peru

More Information»

Screen Shot 2015-12-16 at 8.47.59 PM

Sakaganwa, in Kirundi — a Bantu language spoken by nine million people in Burundi and adjacent parts of Tanzania and Congo-Kinshasa, as well as in Uganda.

More Information»

LPP Faroese


Tann Lítli Prinsurin, in Faroese

More Information»


Maly Princ

More Information»

LPP Malay


Putera Cilik, in Malay language. Malay language is spoken in Malaysia, Indonesia, Brunei, and Singapore, with slight differences.

I always tried to find this book when I visited west or east part of Malaysia. At last a small publisher published a new edition of this book. Proudly, I was their first overseas customer. Sending me the books was their first experience to send a package overseas. Then I shared the info to other LPP book lovers, so the publisher get more orders from other continents.

More Information»

LPP Mauritius


Zistwar Ti-Prens

More Information»


Bás Prinssáš

More Information»

LPP Norwegian


Den Lille Prinsen, in Norwegian.

More Information»

IMG_8827 (1)

Малиот Принц / Maliot Princ

More Information»

LPP Pashto

Screen Shot 2015-09-23 at 10.19.44 PM

کوچني شاهزاده/ Kuchnay Shahzadah, in Pashto — a language widely used in Afghanistan.

More Information»

LPP Tahiti

Screen Shot 2015-09-22 at 9.31.35 PM

Te Tamaiti Ari’i Iti

More Information»

LPP Mongol

Screen Shot 2016-04-09 at 6.45.12 PM

Бяцхан Хунтайж (Byatskhan Khuntayzh), in Mongolian


20150917102230 (3)
Byatskhan Khan Khovuun, in Mongolian, Uighur script

More Information»


E’ Prinzipi


More Information»

Screen Shot 2015-09-10 at 7.07.05 AM

Mali Princ

More Information»

Screen Shot 2015-09-10 at 7.06.55 AM

O Pequeno Príncipe

More Information»

Screen Shot 2015-09-10 at 7.06.47 AM

O Principiño

More Information»

LPP Tatar


Нәни принц / Näni Prints

More Information»

LPP Hungarian

Screen Shot 2015-09-09 at 12.08.03 PM

A Kis Herceg, in Hungarian language.

Hungarian is another mystery. This language is extremely different to its neighbouring countries. I’ve read the history of many Eastern European nations. The fascination brought me to Budapest in 2014. A short and meaningful journey. I’ll tell you later on.

More Information»

Screen Shot 2015-09-09 at 12.00.41 PM


More Information»


პატარა პრინცი

More Information»

Screen Shot 2015-09-08 at 12.01.48 PM

Малкият принц

More Information»

LPP Danish

Screen Shot 2015-09-08 at 12.00.20 PM

Den Lille Prins

Screen Shot 2015-09-09 at 7.58.09 PM

Den Lille Prins

More Information»

LPP Luxembourgish

Screen Shot 2015-09-08 at 11.58.49 AM

De Klenge Prënz, in Luxembourgish.

This is one of only a small number of books I bought in the country of publication, or where the language is officially spoken. I bought this book after a congress in Amsterdam, then paid a small visit to Luxembourg. A small yet beautiful country, it is.

More Information»

Screen Shot 2015-09-08 at 11.56.33 AM

Ri Ch’uti’ajpop

More Information»

Screen Shot 2015-09-08 at 11.54.18 AM



More Information»

Screen Shot 2015-09-08 at 11.52.42 AM

Mali Kraljević

More Information»

LPP Vietnamese

Screen Shot 2015-09-08 at 11.48.51 AM

Hoàng Tử Bé, in Vietnamese.

More Information»

Screen Shot 2015-09-08 at 11.00.38 AM

الأمير الصغير

More Information»

LPP Irish

Screen Shot 2015-09-08 at 9.01.58 AM

An Prionsa Beag, in an Irish Celtic language used in Ireland.

More Information»

LPP Lithuanian

Screen Shot 2015-09-08 at 9.17.52 AM

Mažasis Princas, in Lithuanian.

More Information»

Screen Shot 2016-03-25 at 10.10.41 PM

Mały Ksiażę

Screen Shot 2015-09-08 at 9.17.19 AM

Mały Ksiażę

More Information»

LPP Armenian

Screen Shot 2015-09-08 at 9.20.19 AM

Փոքրիկ իշխանը, in Armenian.

Armenia. This country somehow reminds me to a story written by William Saroyan: The Summer of the Beautiful White Horse. A character named John Byro said in this story, “A suspicious man would believe his eyes instead of his heart.” It reminds you to the fox, isn’t it?

More Information»

LPP Finnish

Screen Shot 2015-09-08 at 9.18.45 AM

Pikku Prinssi, in Finnish.

I bought this book in Helsinki, Finland.

What is Finland? A Baltic or Scandinavian country? They speak two official languages here: Finnish & Swedish, besides other European languages. The name Finland is a Swedish name; in Finnish, it is Suomi. But Helsinki is a Finnish name; in Swedish, it is Helsingfors. Finnish language almost has no family in Europe, besides Baltic languages, Karelian, and Hungarian :).

More Information»

LPP Swedish

Screen Shot 2015-09-08 at 9.19.55 AM

Lille Prinsen, in Swedish.

I bought this book in Helsinki. Besides Finnish, Swedish is also an official language in Finland.

More Information»

LPP Korean

Screen Shot 2015-09-08 at 9.20.51 AM


More Information»

Screen Shot 2015-09-08 at 9.03.33 AM








More Information»

LPP Thailand

Screen Shot 2015-09-08 at 9.03.13 AM
เจ้าชายน้อย / Jâau Chaai Nóoi, a translation of Le Petit Prince in Thai.

Screen Shot 2015-12-23 at 1.56.53 PM

เจ้าชายน้อย / Jâau Chaai Nóoi, another translation of Le Petit Prince in Thai.

More Information»

Screen Shot 2015-09-08 at 9.03.39 AM

Balaca Sahzada

More Information»

Screen Shot 2015-09-08 at 9.03.25 AM


More Information»


Huasteca: In Piltlajtoanpili

Screen Shot 2015-09-08 at 9.01.41 AM

Maya: Chan Ajau

More Information»

Screen Shot 2015-09-08 at 9.01.32 AM

Xhosa: Inkosana Encinci

Screen Shot 2015-09-09 at 12.19.47 PM

Zulu: Inkosana Encane



More Information»


Wiil yar oo Amiir ah

More Information»

LPP Latvian


Mażais Princis, in Latvian.

Latvia is the first ex Soviet Union country I have visited. But it shares almost similar culture only with two other Baltic republics: Lithuania and Estonia.

More Information»


Rey Siñu

More Information»

LPP Hawaii


Ke Keiki Ali’i Li’ili’i

More Information»

LPP Kazakhstan

Screen Shot 2015-09-08 at 11.45.09 AM

Кішкентай ханзада / Kishkentay Khanzada

More Information»

LPP Cornish


An Pennsevik Byhan, in Cornish.

Cornish (Kernewek / Kernowek) is a Celtic language spoken in Cornwall, UK.


More Information»

LPP Scottish Gaelic


Am Prionnsa Beag, in Scottish Gaelic, a Celtic language used in Northern Scotland.

More Information»

LPP Albanian

Screen Shot 2016-04-09 at 6.44.45 PM

Princi i Vogël, in Albanian Tosk language



Princi i Vogël, in Albanian Tosk language

Screen Shot 2015-12-23 at 2.02.39 PM

Njiclu Amirārush, in Aromanian, a language used in Southeastern Europe, incl Albania & Macedonia

More Information»

LPP Breton


Ar Priñs Bihan, in Breton (Brezhoneg).

Breton is a Celtic language spoken in Brittany (Bretagne). Bretagne should remind you to Astérix the Gaul. But for me, it reminds me to my first journey overseas. Paris is the first city I visited, but then I spent one week in Bretagne: Lannion, Perros-Guirec, Pleumeur-Bodou, Guingamp, etc.

More Information»

Screen Shot 2015-09-08 at 12.33.56 AM

BERN: Der Chly Prinz

More Information»

Screen Shot 2015-09-08 at 12.33.38 AM

Ο Μικρός Πρίγκιπας

More Information»

LPP Icelandish

Screen Shot 2015-09-08 at 12.34.13 AM

Litli Prinsinn, in Icelandish

More Information»

LPP Tibet

Screen Shot 2015-09-08 at 12.36.32 AM

More Information»

LPP Persian

20151009090718 (1)

شازده كوجولو / Shazdah Kučulu

Screen Shot 2015-09-08 at 12.29.48 AM
شازده كوجولو

More Information»


Küçük Prens, in Modern Turkey

Screen Shot 2015-12-16 at 8.49.22 PM

Küçük Prens, in the language of Turki Utsmany (Ottoman Empire)



Mîrzayê Piçûk



Sehzadeyê Biçûk


20150910192519 (1)

Çita Mapaskiri

20150910192516 (1)

Prens ê Piçûk

Screen Shot 2015-09-22 at 4.32.31 PM

Ǯulu Prensina

Screen Shot 2015-09-22 at 4.27.55 PM

Sazadeo Qickek

More Information»


El Principito

More Information»

img040Il Piccolo Principe


More Information»

LPP Philippines

Screen Shot 2016-04-05 at 5.58.48 PM

Ang Munting Prinsipe, in Tagalog


Screen Shot 2016-04-05 at 5.59.00 PM

An Sadit na Prinsipe, in Bikol.

More Information»

LPP Amharic

Screen Shot 2016-04-08 at 9.56.25 AM

ታዳጊው ልዑል (Tadagiwe Leul), in Amharic letters & language used in Ethiopia.

More Information»

LPP Cambodian

Screen Shot 2015-09-08 at 11.47.40 AM

ព្រះអង្គម្ឆាស់តូច /Preah Angkmchah Toch

More Information»

LPP Romanian

Screen Shot 2015-09-09 at 7.58.23 PM
Micul Prinţ, in Romanian

Somehow I call Romania my second home. Or third :). In 2001, I register a special domain for my personal site: KUN.CO.RO, and since then I considered myself as a virtual Romanian. Unfortunately, this country is not a part of Schengen area, so I haven’t visited it when I was travelling to Europe. But, someday, someday. Mulțumesc!

20150910192513 (1)
Micul Prinţ

More Information»

LPP Russian


Маленький принц

20150910192513 (2)

Маленький принц

More Information»

LPP Uzbek


Кичкина Шаҳзода / Kichkina Shahzoda, in Uzbek language, cyrillic edition.


LPP Ozbekcha

Kichkina Shahzoda, in Uzbek language, latin edition.

More Information»


Der Kleine Prinz


20150928080519 (1)

Der Kleine Prinz


Der Kleine Prinz

More Information»

LPP English

Screen Shot 2016-03-16 at 12.09.07 AM

Be þam Lytlan Æþelinge, in Anglo Saxon language


The Litel Prynce, in Middle English



The Little Prince, in Modern English.

More Information»

LPP Welsh


Y Tywysog Bach, in Welsh.

Welsh (Cymraeg) is also a Celtic language, spoken in Wales (Cymru), UK. I failed to visit Wales in 2001, due to a big flood. But a last I could make a visit to Cardiff (Caerdydd), Wales, in 2010. The use of dual languages – English & Welsh – make cities in Wales more interesting to visit.

More Information»

LPP Arab

الأمير الصغير(Al Amirus Shaghir), in Arab language

More Information»

LPP Japanese





More Information»

LPP Estonian

Screen Shot 2016-04-05 at 12.35.12 PM

Väike Prints, in Estonian

More Information»

LPP Tetun


Liurai-Oan Ki’ik, in Tetun language spoken by East Timorese.

East Timor shares a land border with Indonesia. But it was very difficult to find this book from Indonesia, even via online. At last, Jean-Marc Probst sent this book from Genève. For free. Thanks, Jean-Marc.


More Information»

Screen Shot 2016-03-30 at 3.06.23 PM

Screen Shot 2015-12-23 at 2.07.16 PM

Agidun Amzzan


Screen Shot 2015-12-23 at 1.57.10 PM

Ageldun Amecṭuḥ

More Information»

LPP Chechen

LPP Chechen

Жима Эла (Zhima Ela)

More Information»

LPP Belarus

LPP Belarus

Маленькі прынц

More Information»

LPP Russian

20150910192513 (3)
Маленький Принц (Malenky Prints)

Screen Shot 2015-09-09 at 12.04.07 PM

Маленький Принц (Malenky Prints)


Маленький Принц (Malenky Prints), the first Russian translation I got. The printing technology used will remind us of old time books.

More Information»

LPP Gold


Le Petit Prince.

Some other editions:

a. 70th Anniversary Edition

b. Small 70th Anniversary Edition


I bought this one in Luxembourg.

c. The Original Manuscript

20150910192508 (3)

This one, I bought in Paris.

d. Special Edition with Stamp Collection

20150910192508 (2)

More Information»

LPP Indonesian


Pangeran Kecil, 1979. This is the first Indonesian translation of Le Petit Prince, published by Pustaka Jaya in 1979. The translation started when an author, Wing Karjo, asked his students to make a project to translate Le Petit Prince into Indonesian language.

The blue box mentioned that this book “Belongs to the Ministry of Education and Culture. Not for Sale. Presidential Order No 6/1980.”

It is extremely difficult to find this book, even in Indonesia. I found this one in a flea book market of Palasari, in Bandung city. I consider this book too valuable, so I read it only once. So I read Le Petit Prince more in english and french editions.


LPP Indonesia

Si Pangeran Kecil, 2013. Experiencing the difficulty to find an Indonesian translation, I started to translate the book myself. This translation was written to commemorate the 70th anniversary of the publication of Le Petit Prince. I wrote this translation while travelling to some Indonesian cities, including Makassar, Semarang, Palembang, Denpasar, Bandung, and Jakarta. The source of the translation was a text in french, found in Australian Gutenberg project website.

I found a local publisher willing to publish this book. But the progress was awfully slow. Then I decided to self-published it via Lulu, so any LPP lovers can buy it directly from Lulu with virtually no constraints.


Screen Shot 2015-09-10 at 11.08.57 AM

Sang Pangeran Ketjil, 2014. I rewrote Si Pangeran Kecil into an old Indonesian style. This books uses old idioms and old spelling system, called Van Ophuijsen orthography, used in Indonesia when this country was called Hindia Belanda, under Dutch administration, before 1942.

More Information»
All Listing Types All Locations Any Rating

Listing Results